Manuscript/Mixed Material Pagadal Sa Surat
About this Item
Title
- Pagadal Sa Surat
Translated Title
- Learning to Write
Names
- Luyon (Mangyan author)
Created / Published
- 1938-1939?
Headings
- - Mangyan language--Texts
- - Prose
Notes
- - "No. 4" "Dirigido Ildefonso Maliwanag" "La Escuela" "Luyon Yagao" "No. 4"--Notes on item.
- - Source of transliteration/translation/transcription: Fletcher Gardner and Ildefonso Maliwanag, Indic Writings of the Mindoro-Palawan Axis, Vol. 1, no. 4, p. 31.
- - Mangyan transliteration: 1. Ti mangyan unman may oras no pagtoon surat. 2. Haiga? 3. Sapagka unman may maestoro pareho sa damoong nakan magadal surat ay maghirak sa kay kapareho madunong. 4. Sakahirakan nakatao na kapanday ti lalaki ay magtahi rutay ti babaye magbulig magbuhat amak.
- - English translation: 1. The Mangyans have no time to learn writing. 2. Why? 3. Because they have no teacher like the Christians and because to learn to write is valued like any other learning. 4. By emulation men learn a trade (carpentry, blacksmithing, etc.), and the woman learns to sew, spin, weave, and make mats.
- - original filename: box2no4
Medium
- 1/2 round bamboo
Source Collection
- Mangyan bamboo collection from Mindoro, Philippines, circa 1900-1939
Repository
- Library of Congress Asian Division Washington, D.C. 20540 USA dcu https://hdl.loc.gov/loc.asian/asian.home
Digital Id
Library of Congress Control Number
- 2022685032
Online Format
- image