Book/Printed Material Ji he yuan ben : Liu juan Volume 2
-
Image 1 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 2 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 3 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 4 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 5 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 6 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 7 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 8 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 9 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 10 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 11 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 12 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 13 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 14 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 15 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 16 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 17 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 18 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 19 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 20 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 21 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 22 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 23 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 24 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 25 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 26 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 27 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 28 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 29 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 30 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 31 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 32 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 33 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 34 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 35 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 36 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 37 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 38 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 39 of Volume 2
幾何原本 : 六卷 -
Image 40 of Volume 2
幾何原本 : 六卷
About this Item
Title
- Ji he yuan ben : Liu juan
Other Title
- 幾何原本 : 六卷
Translated Title
- Euclid's "Elements:" Six Juan
Summary
- Ji he yuan ben (Euclid's Elements) is a version of the work by Greek mathematician Euclid (circa 323-circa 285 BC). Presented here is the earliest Chinese translation, done by Italian Jesuit Matteo Ricci (1552-1610) together with Xu Guangqi. Xu Guangqi (1562-1633), name Zixian, style name Xuanhu, was born in Shanghai. He received his jin shi degree in the 32nd year (1604) of the Wanli reign of Ming and was a vice minister of the Ministry of Rites and a grand secretary of the Wenyuange Imperial Library. He learned astronomy from Ricci, studied agriculture, recommended the reform of the calendar, and wrote Nong zheng quan shu (Complete book on agricultural administration). In 1606 Xu Guangqi recorded Ji he yuan ben, as dictated by Ricci. They used as the basis for their work the 15-volume Latin-language edition of Euclid's Elements, revised and supplemented by Christopher Clavius (1538-1612), of which they succeeded in translating the first six volumes. The Ricci- Xu Guangqi translation brought into China for the first time Euclid's geometry, with its strict logical system and methodology of reasoning. From this translation, the Chinese words for geometry and geometrical terms such as point, line, parallel line, triangle, and square were adopted and are still used today. These terms have also spread to usage in Japan, Korea, and other countries. This is an important work for Chinese scholars studying learning from the West during the Ming and Qing dynasties.
Names
- Clavius, Christoph, 1538-1612 Contributor
- Euclid Author
- Ricci, Matteo, 1552-1610 Translator
- Xu, Guangqi, 1562-1633 Translator
Created / Published
- [Place of publication not identified] : [Publisher not identified], 1606.
Headings
- - China
- - Greece
- - 300 B.C
- - Chinese literature
- - Euclid
- - Geometry
- - Mathematics, Greek
Notes
- - Title devised, in English, by Library staff.
- - Original resource extent: 4 volumes ; 24.9 x 16.3 centimters.
- - Original resource at: National Library of China.
- - Content in Chinese.
- - Description based on data extracted from World Digital Library, which may be extracted from partner institutions.
- - Title revised per Asian Division.--cc28 2023-01-06
Medium
- 1 online resource.
Digital Id
Library of Congress Control Number
- 2021666487
Online Format
- compressed data
- image